GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Apr 25, 2004 |
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 07:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Explanation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Explanation Explanation: The address is incomplete. Usually, you would have the house number and the street name, such as this: No. nnn, XXXX Street/Avenue/Road,8th of Tongsin (Tongxin) Li, Nantun District, Taijhong (Taizhong) City, Taiwan -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2004-04-25 09:59:33 GMT) -------------------------------------------------- 8F-1 of 216, Section I of Wensin Rd., 8th of Tongsin (Tongxin) Li, Nantun District, Taijhong (Taizhong) City, Taiwan It is usual to use Tongyong Pinyin in Taiwan, except Taipei. So, the transcription in parenthese is not to be used outside of Taipei. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.