03:40 Feb 21, 2005 |
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 13:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | FYR |
| ||
4 | My interpretation |
|
My interpretation Explanation: 我们打算提供一系列实质的帮助(or服务)和个别的关怀(or维护), 以便支持……… |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYR Explanation: 我们旨在提供一系列(国外也说全套)生活上的实际/实在的帮助(或译为照料)和个人护理(或: 健康照顾). practical, support, personal care 是经常误译的几个词, 全碰到一起了. 例如, support常被译为支持, 支援, 让人不明就里, 读者感受不到支持, 支援的具体行为是什么. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.