| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Chinese term or phrase: | 保留牌子 | | English translation: | organisations/names kept | | Entered by: |  Adsion Liu |
| Options: - Contribute to this entry |
Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | | Chinese term or phrase: 保留牌子 | Context: 工业和信息化部对外保留国家航天局、国家原子能机构牌子。
Thanks in advance for any help. |
| EsempiKudoZ activityQuestions: 70 (none open) Answers: 20 Canada
| Local time: 09:53
|
| | to keep the organisations of / to keep the names of | Explanation: It's not entirely clear from the sentence you provided that whether 国家航天局、国家原子能机构 are being kept as organisations within 工业和信息化部 or they're being replaced but keeping their original names to the outside world. If the former, the first translation is more appropriate; if the latter, the second.
Best wishes
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2009-09-28 11:34:40 GMT) --------------------------------------------------
In view of the information lai an provided, I'd like to change the translation to 'keep the signs of'. |
| Selected response from: Daisy Zhu United Kingdom Local time: 14:53
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |