GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:21 Dec 4, 2004 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 19:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Correspondence 167/1996, MOFTEC/FETI-II |
|
对外贸易经济合作部外经贸资二函字[1996]第167号文 Correspondence 167/1996, MOFTEC/FETI-II Explanation: Correspondence 167/1996, MOFTEC/FETI-II Correspondence (函) MOFTEC = Ministry of Foreign Trade & Economic Cooperation FETI II = Foreign Econominc & Trade Information (Division II) 這樣也許行得通吧?可參考 MOFTEC 的英文公告取決。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.