English translation: A Thousand Li of Rivers and Moutains
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:48 Jan 20, 2008
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - History / 中国历史:我国古代文学艺术巡礼
莊 嚴 北宋汴京無官窯瓷器說(遺著)
石 漫 著
李慧淑 譯 江參及十二世紀山水畫之再評介－「千里江山圖」「溪山林藪圖」
Peter C. Sturman
石 漫 A Reevaluation of Chiang Shen and Early Twelfth Century Landscape Painting－A Thousand Miles of Rivers and Mountains And Woods by Streams and Mountains
Angus Woo Local time: 06:01 Specializes in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 8
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
A Thousand Miles of Streams and Mountains
Explanation: Klaas Ruitenbeek translates this as A Thousand Miles of Streams and Mountains in his book, Carpentry and Building in Late Imperial China. I like the sound of this more than A Thousand Miles of Rivers and Mountains. Qingming Shanghe Tu is sometimes translated as Spring Festival on the River or Going Up the River at the Spring Festival or Riverside Scene at the Spring Festival.
Paul Frank Local time: 00:01 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 12