ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Chinese to English » History

进士庞式

English translation: 学历+名字


11:54 Jul 1, 2008Login or register (free) for more options.
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - History / chinese history
Chinese term or phrase: 进士庞式
五代后唐清泰年间(公元934—936年),进士庞式和南唐学者舒元、道士杨纳等人在嵩阳观聚徒讲学,这里的主要功能开始向书院演化。

Japanese name?

Thanks!
Aaron Gilkison
United States
Local time: 09:59
English translation:学历+名字
Explanation:
Jìnshì ( 进士)or "presented scholar", a metropolitan graduate, administered in the capital every three years, or a successful candidate in the highest imperial examinations
http://ks.cn.yahoo.com/question/1407111902722.html

庞式:人名

Selected response from:

sheng xiaohuan
China
Local time: 22:59
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5imperial scholar Pang ShiYangzi
4学历+名字
sheng xiaohuan


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
学历+名字


Explanation:
Jìnshì ( 进士)or "presented scholar", a metropolitan graduate, administered in the capital every three years, or a successful candidate in the highest imperial examinations
http://ks.cn.yahoo.com/question/1407111902722.html

庞式:人名



sheng xiaohuan
China
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
imperial scholar Pang Shi


Explanation:
FYI:
http://www.linkerp.com/erp/ReadNews.asp?NewsID=228
秀才:Certified Students
举人: First-Degree Scholars
贡士: Second-Degree Scholars
进士: Imperial Scholars
状元: Champion (in imperial examinations)
榜眼: Runner-up (in imperial examinations)

Yangzi
China
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: