Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Social Sciences - History / japanese middle ages | | Chinese term or phrase: 法相大本山兴福寺 | Again... not really sure if this is one name or many names, or....
Thanks again!
日本平安时期天台宗大本山延历寺的僧兵(称山法师)和法相大本山兴福寺的僧兵(称奈良法师)都组织极为强大,连朝廷都难以将其制服 |
| Aaron GilkisonKudoZ activityQuestions: 209 ( 6 open) ( 2 without valid answers) ( 14 closed without grading) Answers: 84
| | Local time: 20:12
|
| | Selected response from: William Wu China Local time: 09:12
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence: 
2 days7 hrs confidence:  
2 days18 hrs confidence:  Kofukuji, the Base Camp of the Hosso School
Explanation: 法相 is a school of Buddhism.
大本山 is not a mountain, it means base camp or headquarter.
兴福寺 is the name of this temple.
| agentx Local time: 09:12 Specializes in field Native speaker of: Chin
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |