Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | Chinese term or phrase: 拔苗助长的短训 | 要对员工进行基础性的培训,不能为了适应形势进行拔苗助长的短训
I am looking for a translation that fits this context. |
| | | Selected response from: Mao Kong United States Local time: 18:21
| Grading comment This sums it all! Thanks, everyone! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  
15 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
17 hrs confidence:  short-term training that is overambitious
Explanation: You could potentially add "intensive" onto the front of my suggestion, if you have more context and know that the training would be intensive.
I think the sense here is that the speaker wants to convey that the employees should first be given basic training, not short-term training that attempts to teach them too, much too fast, resulting in their not learning anything, or leaving more confused than before. Such training would be overambitious.
| Caroline Moreno United States Local time: 03:21 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |