ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Human Resources

专业技术职务任职资格评审委员会


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:45 Jun 5, 2008
Chinese to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Human Resources
Chinese term or phrase: 专业技术职务任职资格评审委员会
政府部分的名称
hl


Summary of answers provided
4Evaluation committee for professional titleZhenbo Li
3 +1Assessment Committe on Qualifications for Professional and Technical Positions
Beverly Zhang
4Qualifications Assessment Committee on Technical Professional
Samantha Zhao


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualifications Assessment Committee on Technical Professional


Explanation:
可在以下链接找到参考。http://www.for68.com/new/2007/1/li31474559431721700226510-0....

或者翻译为 Professional and Technical Title Evaluating Committee
在这里可以找到参考
http://chi.proz.com/kudoz/english_to_chinese/other/912125-רҵ...

这里可以找到类似的词条
http://chi.proz.com/kudoz/chinese_to_english/other/840021-רҵ...

Samantha Zhao
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Assessment Committe on Qualifications for Professional and Technical Positions


Language variant: Qualifications Assessment Committe on Professional and Technical Positions

Explanation:
FYI

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-06-05 08:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, Committee

Beverly Zhang
China
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ricochu0311: agree. 此译法比较完整: "[专业技术职务 之 任职资格] 的 评审委员会". 如果"专业技术职务"不是指"专业职务及技术职务", 则 "Professional" 和 "Technical" 中间不用 "and".
10 hrs
  -> Thanks a lot, ricochu0311!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Evaluation committee for professional title


Explanation:
The mission of this committee is to evaluate if the applicant meet the requirements for some given professional TITLE, rather than professional position, such as in department of medicine, division of cardiovascular disease, etc.


    no refference
Zhenbo Li
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: