Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | Chinese term or phrase: 核准之日 (help with sentence) | This is another clause in a model joint venture contract, having to do with requirements for providing funding for changed amounts of registered capital. The full context is:
申请增加注册资本变更登记的,向登记机关申请注册资本变更登记时,投资者应缴付不低于百分之二十的新增注册资本,其余部分可在变更登记核准之日起两年内缴足。
I find this structure very confusing. What I've come up with so far is:
" . . . the remaining portion may be funded fully within two years from the date the changed registration is in accordance with the established norms."
But this sounds very awkward. Any help would be greatly appreciated! |
| | | the date on which... is approved | Explanation: Where an application is made for an increase in registered capital and a change of registration, the investor shall pay no less than 20 percent of the increase at the time the application is made to the registering authority for the said registration of capital and change of registration. The remainder may be paid within two years from the date on which the change of registration is approved. |
| Selected response from: Malcolm Mayfield United States Local time: 12:32
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 FYI
Explanation: "申请增加注册资本变更登记的,向登记机关申请注册资本变更登记时,投资者应缴付不低于百分之二十的新增注册资本,其余部分可在变更登记核准之日起两年内缴足。" can be translated as follows:-
"In respect of the alternation registration application for increasing the registered capital, investor(s) shall contribute no less than 20% of the increased portion of the registered capital at the time of applying for the alternation registration with the registration authority, the balance may be paid in full within two years from the date of approval of such alternation registration."
-------------------------------------------------- Note added at 3 days21 hrs (2008-12-03 08:14:19 GMT) --------------------------------------------------
http://www.51education.net/Article/HTML/Article_9899_6.html contains the English-Chinese version of the Regulations on Company Registrations of the People's Republic of China. The English translation is just for reference.
| Helen Li Singapore Local time: 12:32 Specializes in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |