KudoZ home » Chinese to English » IT (Information Technology)

与政府的沟通

English translation: communication


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:沟通
English translation:communication
Entered by: Naikei Wong
Options:
- Contribute to this entry

12:23 Apr 17, 2006Login or register (free) for more options.
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Journalism / Market Research
Chinese term or phrase: 与政府的沟通
Appears in an online news article.

More contexts: "Google CEO 还拜访了中国相关政府部门及在华的大客户。。。Google很重视与政府的沟通"

Question: What exactly is the nature/content of such "沟通"? (simply talk???)

Thanks in advance.
Naikei Wong
Hong Kong
Local time: 01:30
communication
Explanation:
communication?

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-04-18 07:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think the source text does not say much about the kind of relationship either. Cheers
Selected response from:

Chinese Concept
China
Local time: 01:30
Grading comment
Thank you both for your help! For this one, I think I'll resort to a "surface" kind of translation. In any case, communication is correct for that purpose. Thanks xiaoyanchen - I think your idea is closer to what I had for the other question. Cheers
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2communication
Chinese Concept
5 +1having an open channel with the governmentxiaoyanchen


Discussion entries: 3





  

Answers

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
having an open channel with the government


Explanation:
It means things can be discussed freely and readily with the government so that there will be no misunderstanding.

xiaoyanchen
United States
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IC --
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
communication


Explanation:
communication?

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-04-18 07:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think the source text does not say much about the kind of relationship either. Cheers

Chinese Concept
China
Local time: 01:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you both for your help! For this one, I think I'll resort to a "surface" kind of translation. In any case, communication is correct for that purpose. Thanks xiaoyanchen - I think your idea is closer to what I had for the other question. Cheers
Notes to answerer
Asker: Thanks - Yes, but what exactly did Google do with the Gov? That's what I wanted to get an idea of... Cheers


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shang
32 mins

agree  Ray Luo: communicate with
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »