Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | Chinese term or phrase: 接着本子上网 | | 手机蓝牙接着本子上网,随处调程序 |
| | | connect notepad/laptop with Bluetooth cell to get online | Explanation: 本子: notepad or laptop
接着xxx上网: conneted xxx to network, or conneted xxx online
试译:
I connected my notepad/laptop with the Bluetooth cell to get online...
当然连接、上网这些词可以有不同选词和组合方式,不过大概就是这个意思吧。
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2007-11-25 13:25:16 GMT) --------------------------------------------------
说明调整一下:
接着:就是连接,connect
上网:conneted to network, or get online
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2007-11-25 13:33:34 GMT) --------------------------------------------------
蓝牙:Bluetooth一种廉价的短距(10米以内)无线连接技术
手机蓝牙接着本子上网:手机通过蓝牙无线接品与本子(笔记本电脑)相连,手机本身自带无线上网,电脑通过蓝牙与手机连通,供助手机的无线上网接口连上互联网。这里的蓝牙连接和手机上网是两种无线网络连接,蓝牙只是手机和电脑之间的连接。
由于不是什么专业文档,我觉得大致写明白就行了。
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2007-11-25 13:34:02 GMT) --------------------------------------------------
蓝牙无线接口
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-11-25 14:28:32 GMT) --------------------------------------------------
i found it should be notebook & laptop, not notepad & laptop. |
| Selected response from:
 lbone China Local time: 19:23
| Grading comment Thanks, everyone. My main problem was with '本子'. I didn't know it means 'laptop'.
By the way, I think it is okay to use 'cell' instead of 'cell phone'. :p 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |