Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [Non-PRO] Medical - IT (Information Technology) | | Chinese term or phrase: 搭配不过去 | This is from a log of field service engineers discussing maintenance requests for medical equipment. The sentence is: 用户报修,中央站无法显示,床位搭配不过去
The translation I'm considering for it is: can't be matched. |
| | | English translation:can be assigned | Explanation: I think in here it refers more to the fact that the "beds cannot be assigned", thus cannot be matched.
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2010-09-19 14:46:28 GMT) --------------------------------------------------
Oops, I mean "cannot be assigned" |
| Selected response from:
Fang Sheng Canada Local time: 07:24
| Grading comment Thanks to all! Yes, this answer makes the most sense in the context: cannot be assigned. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |