Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Journalism | | Chinese term or phrase: 鸟语新闻 | 我打开电视机,不停换台,CNN,FOX,BBC,从平洋岛屿的海啸到印度尼西亚的地震,都是鸟语新闻,换来换去,就有些紧张了。
Thanks. |
| WilmanKudoZ activityQuestions: 765 ( 3 open) ( 27 closed without grading) Answers: 108 United States
| | Local time: 07:24
|
| | Please see explanation below | Explanation: ‘鸟语’ 指令人费解的话, 莫名其妙的话 = gibberish, and a similar English expression is 'Greek to me'.
I think he is talking about the news programs were all in foreign languages and therefore they were impossible for him to understand.
A few suggestions:
...and the news programs were all in foreign languages which sounded gibberish to me...
...and the (foreign) news programs all sounded gibberish to me... |
| Selected response from: Dr JM Chen, PhD United Kingdom Local time: 12:24
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |