Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Journalism | | Chinese term or phrase: 一家之言 | {独立视角,一家之言}俯仰天地,皆成心得
This is a promo for a commentary program. I have "unconventional perspectives" for 独立视角, can I use "unique observations" for 一家之言? Thanks. |
| WilmanKudoZ activityQuestions: 765 ( 3 open) ( 27 closed without grading) Answers: 108 United States
| | Local time: 07:25
|
| | penetrating insight | Explanation: I'm not sure you want to be translating this quite so literally. When I have something like this to translate, I hit the thesaurus:
insight, acute, penetrating, wise, shrewd, clarity, perceptive, critical, lucid, comprehensive
Then you just throw some words together to see what sounds good. Trying to hit the exact meaning of the Chinese phrase is just going to leave you with something clunky.
e.g. For the whole 16 characters, you could have:
Critical insight, global vision
or if that's too short:
Insights from around the world - unique perspectives and clarity |
| Selected response from:
Phil Hand China Local time: 19:25
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
3 hrs confidence:   penetrating insight
Explanation: I'm not sure you want to be translating this quite so literally. When I have something like this to translate, I hit the thesaurus:
insight, acute, penetrating, wise, shrewd, clarity, perceptive, critical, lucid, comprehensive
Then you just throw some words together to see what sounds good. Trying to hit the exact meaning of the Chinese phrase is just going to leave you with something clunky.
e.g. For the whole 16 characters, you could have:
Critical insight, global vision
or if that's too short:
Insights from around the world - unique perspectives and clarity
| Phil Hand China Local time: 19:25 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 29, 2011 - Changes made by Wilman: | | Field (specific) | Media / Multimedia => Journalism |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |