Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Journalism | | Chinese term or phrase: 俯仰天地,皆成心得 | 客观叙事,理性之光;超然风格,批判姿态; 独立视角,一家之言; {俯仰天地,皆成心得}
This is a promo for a commentary program. Thanks. |
| WilmanKudoZ activityQuestions: 765 ( 3 open) ( 27 closed without grading) Answers: 108 United States
| | Local time: 07:25
|
| | Global vision | Explanation: The phrase appears to mean: you take a quick look around the whole world, and you learn something from everything you see
See my comment on the previous question. You don't want to translate these for meaning - you want to create an effect.
Global inputs - critical insights
Keeping an open mind and open eyes |
| Selected response from:
Phil Hand China Local time: 19:25
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 29, 2011 - Changes made by Wilman: | | Field (specific) | Media / Multimedia => Journalism |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |