ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

编制


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:58 Sep 23, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Chinese term or phrase: 编制
代码的编制,程序的编制。(请问: “编制”在这些情况下应该怎么翻译才更确切?谢谢! 我试过“preparing, drawing up",却总觉得不是滋味)
Joyce Curran
Local time: 13:33


Summary of answers provided
4coding / programing
stonejohn
4coding
LoyalTrans
4Construction
quoi?
4produce/producing; develop/developing
Frank Wang
4program
Beverly Zhang


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
program


Explanation:
How about "program"?
名词解释: Computer Science
【计算机科学】
A procedure for solving a problem that involves collection of data, processing, and presentation of results.
编制程序:解决涉及数据集、处理以及结果显示问题的程序
Such a procedure coded for a computer.
程序:为计算机编码的程序
动词解释:
Computer Science To provide (a computer) with a set of instructions for solving a problem or processing data.
【计算机科学】 写程式:给(计算机)提供一套解决问题或数据计算的命令

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-09-24 00:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

coding 本身就有编制代码的意思了,代码的编制-Coding,程序的编制-Programing?

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-09-24 00:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

呵,没关系。再看看有没有更合适的建议。^_^

Beverly Zhang
China
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 这就是一个小标题里的,我发现怎么放都不舒服。

Asker: 我感觉直接用“coding"恐怕会引起误会,而且我还是不肯定这“代码”是否可以为“code", 好像不行。

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produce/producing; develop/developing


Explanation:
具体用动词原形派生的什么形态,主要看怎么翻译。
——仅供参考。

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-24 00:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

呵呵,我算不上“早起的鸟儿”了。^_^
个人觉得这里的“编制”重在“制”,说得通俗点,就是“拿出”、“搞出”这么个东西,用个“general”点的词即可。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-24 01:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

I think "producing" is fitting in this case. :)

Frank Wang
China
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 起来这么早?

Asker: producing?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Construction


Explanation:
programming code construction

quoi?
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coding


Explanation:
这应该是最标准的说法。

LoyalTrans
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: 在作为标题的“代码的编制原则”,可否为“coding principles?", 还是“coding principles of identification-code"?

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coding / programing


Explanation:
分别表达:
代码的编制 = 编码 = coding
程序的编制 = 编程 = programing

stonejohn
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: