Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Chinese term or phrase: 代码 | | 代码的编制原则; 商品代码; (在原文里,有“零售商品代码”,指明了“代码”是“identification-code". 在后面的各种情况下,如果仅仅使用“code"来代替,是否有些不妥当?) |
| Joyce CurranKudoZ activityQuestions: 446 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 109
| Local time: 12:26
|
| | Selected response from: Beverly Zhang China Local time: 19:26
| Grading comment Thank you, Beverly, Thanks to orientalhorizon and ricochu! "Identification code" it is. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 如果文中没有出现其他代码,不致造成混淆,是可以的,否则建议慎用。
Explanation: FYI。
| Beverly Zhang China Local time: 19:26 Works in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thank you, Beverly, Thanks to orientalhorizon and ricochu! "Identification code" it is. |
| Notes to answerer
Asker: 看来,还是诚实的译过来最好,谢谢你!
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |