Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Science - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Chinese term or phrase: 铁道部 | 铁道部标准计量研究所
(请问,这家机构的英文名?谢谢) |
| Joyce CurranKudoZ activityQuestions: 446 ( 1 open) ( 7 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 109
| Local time: 12:26
|
| | Selected response from:
 Yurek China Local time: 19:26
| Grading comment 谢谢你,Yurek! 谢谢大家,谢谢tangxiao! 我需要的是这个全名! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
56 mins confidence: 
2 hrs confidence: 
1 hr confidence: peer agreement (net): +3 MOR
Explanation: 我是铁道部的 你可以找我 这是铁道部的简称MOR
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-10-09 14:31:32 GMT) --------------------------------------------------
Standard Measurement Research Center of MOR
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-10-09 14:32:36 GMT) --------------------------------------------------
这个不难 希望可以帮助你 关于工业技术资料你完全可以信任我 呵呵
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-10-09 14:33:45 GMT) --------------------------------------------------
翻译方式很多 万变不离1其中
| tomu6526 China Local time: 19:26 Specializes in field Native speaker of: Chinese, Japanese
|
| | Notes to answerer
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |