ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Chinese to English » Law: Taxation & Customs

各种摊派

English translation: arbitrary charges


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:各种摊派
English translation:arbitrary charges
Entered by: Wenjer Leuschel
Options:
- Contribute to this entry

05:25 Aug 13, 2008Login or register (free) for more options.
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Probably Arbitrary Taxation
Chinese term or phrase: 各种摊派
http://www.huxingdou.com.cn/yuanzui2.htm

碰巧读到这篇短文〈权力和不受约束的制度有“原罪”〉,不知胡星斗何许人物,网上找到他的文章都很锐利,蛮有意思的。这文章里说:“很多民营企业家曾反映,企业有很大一部分钱用在了应付各种摊派、检查甚至敲诈勒索上。”

Question: What is 各种摊派 in English?

Thanks in advance!
Wenjer Leuschel
Taiwan
Local time: 21:56
arbitrary charges
Explanation:
摊派通常有强制的成份。
Selected response from:

words@large
Grading comment
Many thanks to all of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2arbitrary charges
words@large
3 +1各种各样的摊派费用 = all kinds/sorts of apportionments/apportioned expenseslai an
3various assessments
Malcolm Mayfield


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
various assessments


Explanation:
assessments (charges==>fines) of different kinds

Malcolm Mayfield
Taiwan
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks, Malcolm! What an interesting low-profiled word "assessment" is to avoid pointing out the fact of "extorting excessive taxes and levies." Care to join us at http://www.proz.com/powwow/2107 ?

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
arbitrary charges


Explanation:
摊派通常有强制的成份。

words@large
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks to all of you!
Notes to answerer
Asker: Thanks! I believe that this one is very close to the term.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lai an: 乱收费、乱摊派、乱罚款. Arbitrary charges, fund-raising, quotas. and fines (Google)
1 hr
  -> Thanks

agree  Malcolm Mayfield: I like it. The 各种 here has the sense of "..for whatever", so "arbitrary" works well in this context.
16 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
各种各样的摊派费用 = all kinds/sorts of apportionments/apportioned expenses


Explanation:
摊派 = apportion (expenses, work, etc); 叫众人或各地区、各单位分担(捐款、任务等)(外研社:汉英词典;现代汉语词典)

contributions, rates, levies, capitations ...

I'm not sure of the correct term for this. There are several similar terms I think.

eg contributions, forced donations, subscriptions for capital works, schools etc.

see what others say.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-08-13 11:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

apportioned charge/s:
http://www.google.com/search?q=摊派费用 charges&rls=com.microsof...


    Reference: http://www.google.com/search?q=%E6%91%8A%E6%B4%BE+%E6%A3%80%...
lai an
New Zealand
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks, Lai An! Some extorted contributions could be just perfect in an authoritarian system, for people in such a system know nothing better.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  words@large: “contributions”这个词好。
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: