12:52 Feb 1, 2009 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Corporate Governance/shares | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ted_ip (X) Hong Kong Local time: 04:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | allotment money |
| ||
4 +1 | payment for placement shares |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
payment for placement shares Explanation: "配股" means placement or private placement "款" means the payment therefor I do not understand the last part of your question. Maybe it'd be clearer if you'd post the whole sentence here. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|