Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / Environment | | Chinese term or phrase: 环发 | This is in the context of a government policy, can it be translated as circular, order, or similar?
Full context: ( 环发[2003]163号 2003-10-09实施) |
| | | Selected response from: Dr JM Chen, PhD United Kingdom Local time: 21:43
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |