Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Chinese term or phrase: 商品经营者 | This is in a legal text governing internet commerce in the PRC, the 国家工商总局发布《网络商品交易及有关服务行为管理暂行办法: "commodity operators" appears in an English reference to the document in an official site in Hong Kong, but this sounds very odd in U.S. English.
A version of the document appears at:
http://www.law-lib.com/fzdt/newshtml/20/20100122120741.htm
Any help would be greatly appreciated! |
| | | Selected response from:
 Adsion Liu Canada Local time: 07:28
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 15, 2010 - Changes made by Adsion Liu: | | Edited KOG entry | Germaine A Hoston's old entry - "商品经营者" => "网络商品经营者=online/network goods/commodity/merchandise operators/suppliers" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |