ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:11 Nov 25 Chinese to English
Law (general)
併予敘明 Germaine A Hoston 1
07:43 Nov 24 ^ Germaine A Hoston 2
07:36 Nov 24 ^ 密等及解密條件或保密期限 Germaine A Hoston 2
10:50 Nov 9 ^ Non-PRO: 环发 Sarah-Jane Denton
Not a translator
1
19:31 Oct 27 ^ 建议 recommended Erica Salvaneschi 2
11:04 Oct 20 ^ 辩论 debate/arguement Erica Salvaneschi 1
11:03 Oct 20 ^ 陈述 statement Erica Salvaneschi 2
17:37 Oct 19 ^ 诉讼请求 claims Erica Salvaneschi 1
22:46 Oct 3 ^ 先予敘明 Freeman Weems 1
03:20 Oct 3 ^ 公鑒 For general public information. ilovelanguage 2
01:55 Sep 27 ^ 论告 Wilman 1
22:58 Sep 24 ^ 执行标的 enforcement object/object of enforcement Erica Salvaneschi 1
15:06 Sep 24 ^ 被执行人 person subject to enforcement Erica Salvaneschi 2
11:48 Sep 24 ^ 可得利益损失 Loss of Obtainable Profits Erica Salvaneschi 2
01:35 Sep 22 ^ 最高规格诉讼 highest-profile government legal action Wilman 3
22:42 Sep 21 ^ 入手 Erica Salvaneschi 1
22:27 Sep 21 ^ 测试费 test & measurement fees Erica Salvaneschi 2
22:15 Sep 21 ^ 北京市政府法制办公室 Office of Legislative Affairs, the People\'s Government of Beijing Municipality Erica Salvaneschi 1
22:11 Sep 21 ^ 政府规划部门 Planning authority Erica Salvaneschi 2
20:50 Sep 9 ^ 年籍詳卷 Gemma Collinge 1
23:14 Aug 28 ^ 境管 impose exit control on..., put... under exit control, put ... name on the exit control list Wilman 1
01:30 Aug 26 ^ 指定分案 case assignment Wilman 2
22:12 Aug 20 ^ 一审判决 and 一审民事裁定 first-instance judgment/sentence VS first-instance civil order/rule/ruling Erica Salvaneschi 2
14:11 Aug 10 ^ 有法可依 There are laws to go by (in...) Erica Salvaneschi 1
14:00 Aug 7 ^ “莫一行为” amoyer01 1
12:22 Aug 6 ^ 打官師 Go to court / file a lawsuit David Smith 1
12:00 Aug 6 ^ 呀媽 Mom David Smith 1
02:39 Aug 6 ^ 法国商会调解仲裁院 amoyer01 1
02:37 Aug 6 ^ 可立即使用的资金 amoyer01 2
02:33 Aug 6 ^ 股份有限责任公司 amoyer01 1
14:51 Aug 5 ^ 承受人 legatee Erica Salvaneschi 1
18:10 Aug 2 ^ "同类对照法" and "前后对比法" METHODs of comparison Erica Salvaneschi 1
09:55 Jul 28 ^ 房改售房 Unit Sale of/Lodging sold with Housing (System) Reform Mingle Ji 4
09:54 Jul 28 ^ 成本价房 housing/lodging of/at cost price Mingle Ji 4
23:53 Jul 13 ^ 中國嚴打行動 Jenny Martin 1
01:43 Jul 13 ^ 类似参股的贷款 PSPing 1
09:33 Jul 10 ^ 追加款项 PSPing 2
01:55 Jul 10 ^ 投资者有主要利益的 PSPing 2
03:21 Jul 9 ^ 清算款项 liquidated amount PSPing 1
05:48 Jun 1 ^ 代收代缴款 PSPing 1
02:37 May 18 ^ 职权侵占 authority encroachment ShelleyX 1
02:20 May 18 ^ 报案方 complainant; plaintiff ShelleyX 2
09:23 May 16 ^ 鸡头 pimp albertdeng 2
02:37 Apr 19 ^ 设立是以批准作为生效条件 Mark Chen 1
22:23 Feb 13 ^ 无过错责任原则 Principle of Liability without Fault Fang Sheng 1
20:28 Feb 10 ^ 职务侵占罪 embezzlement Fang Sheng 3
03:28 Feb 3 ^ 试行 (For) Trial Implementation Germaine A Hoston 5
12:34 Feb 2 ^ 抵押担保 Artemesia 1
12:52 Feb 1 ^ 配股款 Artemesia 2
12:49 Feb 1 ^ 基金A股 Artemesia 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: