KudoZ home » Chinese to English » Marketing

一体式服务层面

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:10 Nov 7, 2003
Chinese to English translations [Non-PRO]
Marketing
Chinese term or phrase: 一体式服务层面
一向以垄断性著称,长期停留于一体式服务层面,实现个性化服务困难重重的电信行业,出
现了被称之为"绿色飓风"的定制服务行动,市场不由为之一振。
xxxidler
Advertisement


Summary of answers provided
4One-size-fits-all service
Lu Zou
4"Inflexible Services" Or "Unified Services"
English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Inflexible Services" Or "Unified Services"


Explanation:
The telecommunication industry is well known for its monopoly. It provides
inflexible services and has had enormous difficulties in providing
individualised services. From this very industry emerges the customer-tailored services called "Green Hurricane", which excites the market.


English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
New Zealand
Local time: 22:04
Native speaker of: Chinese
PRO pts in pair: 287
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
一体式服务层面
One-size-fits-all service


Explanation:
从文中看,既往的电信服务是一种模式的,顾客没有任何选择,也就不用选择,One-size-fits-all 或许可以反映其本质。




    Reference: http://www.cctv.com/news/financial/inland/20021112/100471.sh...
Lu Zou
Australia
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 2088
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search