12:30 Jan 16, 2004 |
Chinese to English translations [PRO] Marketing / Aquatic product | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: idler (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Live fresh fish, pure wealthy water |
| ||
3 +1 | Aquatic products live and jumping, fishpond water exactly right |
| ||
3 | Shuidangdang in the pond, harvest in the prospect |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Live fresh fish, pure wealthy water Explanation: a try. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Shuidangdang in the pond, harvest in the prospect Explanation: 是"水当当"的广告吗? 很想找个压韵的词代替prospect 但目前只能这样了 -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-16 15:38:56 (GMT) -------------------------------------------------- Shuidangdang in the pond, vitality in the water |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
水产活跳跳... Aquatic products live and jumping, fishpond water exactly right Explanation: Aquatic products live and jumping, fishpond water exactly right 池= 养鱼池 = fishpond 水产= aquatic products,没错 当当 = 适适当当? (is there such a word?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.