Chinese to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | Chinese term or phrase: Sentence | 請問你呢次會唔會因為同樣嘅問題而將要再番去xx服務中心?
呢次 this time
再番去 visit again
Is this sentence logical? |
| Bin TiedeKudoZ activityQuestions: 253 (none open) ( 15 closed without grading) Answers: 244 Germany
| | Local time: 03:06
|
| | English translation:Will you go back to (revisit) the car center because of the same problem this time? | Explanation: FYI.
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2009-05-19 09:01:33 GMT) --------------------------------------------------
再番去是go back again或revisit的意思
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-05-19 09:03:26 GMT) --------------------------------------------------
It is logical.
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2009-05-19 09:11:15 GMT) --------------------------------------------------
"because of"改成"for"可能更能表达原文的意思 |
| Selected response from:
 Mark Chen China Local time: 10:06
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Reference: Yes, it makes sense in spoken Cantonese.
Reference information: Will you go back to the xxx service center this time for the same reason?
You can omit the word 'again' because 'go back' already carries the meaning of again.
| Polly Hong Kong Works in field Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 16
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |