Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Plastic Moulds | | Chinese term or phrase: 一付(幅) 模具 | I have a doubt on the measure words used for 模具
here I see this one
新开了一付(幅) 模具可以用螺丝固定看上去的确非常的好,我会拍照片给你让你再次确认
but before I also saw 一套模具
what's the difference between 一套模具 and 一付(幅) 模具 |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
1 day1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |