ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Mechanics / Mech Engineering

风量比

English translation: airflow ratio / air volume ratio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:04 Jun 3, 2011
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / 石化
Chinese term or phrase: 风量比
石油焦的成份与煤差异很大,其燃烧特性不同于煤.通过对某台烧石油焦循环流化床锅炉设计与运行的分析,探讨了锅炉设计中石油焦及石灰石的粒径分布和流化速度、过量空气系数、风量比、床温、循环倍率、分离器效率、对流受热面烟气流速等主要热力参数的选取原则.

As its composition varies greatly from that of coal, the combustion characteristic of petroleum coke is different from the coal. The selection principle of main thermodynamic parameters such as size distribution and fluidizing velocity, excess air coefficient, air ratio, bed temperature, circulation ratio, separator efficiency and flue gas flow rate of convection heating surface for petroleum coke and limestone in boiler design are discussed through the analysis of design and operation of a burning petroleum coke circulating fluidized bed boiler.

我翻译成air ratio,但是不太确定。
Tracy Huang
China
Local time: 07:23
English translation:airflow ratio / air volume ratio
Explanation:
可能是锅炉内部是进风或者出风的量的比的哈。
不知道以下链接会否对您有帮助。
Selected response from:

Vivian Yuan
Local time: 07:23
Grading comment
Thank you for everyone's help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2airflow ratio / air volume ratio
Vivian Yuan


Discussion entries: 4





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
airflow ratio / air volume ratio


Explanation:
可能是锅炉内部是进风或者出风的量的比的哈。
不知道以下链接会否对您有帮助。


    Reference: http://www.petrotools.cn/toolsnet/news/2011-04/6a49d12e7ded3...
Vivian Yuan
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for everyone's help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philipchang: air flow ratio for sure: http://wenku.baidu.com/view/31a257748e9951e79b8927d6.html
4 hrs

agree  ysun: "Air flow ratio” or “air ratio”, but not “air volume ratio”. 风量比 refers to a ratio of flow rates, not volumes. Volumetric flow rate = volume/unit time.
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: