| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 09:47 | Chinese to English Business/Commerce... | leverage the expertise | PSPing | 1 |
| 14:49 Nov 29 | Chinese to English Government / Poli... | 金晩洙 |  Mark Chen | 1 |
| 14:46 Nov 29 | ^ | 文在寅 |  Mark Chen | 1 |
| 09:33 Nov 29 | Chinese to English Electronics / Ele... | 液晶单元盒 |  Mark Chen | 1 |
| 09:07 Nov 29 | Chinese to English Journalism | 昭苏喀尔坎特大草原 |  Mark Chen | 1 |
| 09:06 Nov 29 | ^ | 莫合买提•尼亚孜 |  Mark Chen | 1 |
| 07:47 Nov 29 | ^ | ���տ������ش���ԭ |  Mark Chen | 0 |
| 07:41 Nov 29 | ^ | Ī������•������ |  Mark Chen | 0 |
| 18:20 Nov 27 | Chinese to English Other | 視乎發生事件而定 is decided/determined depending on the incident | Elizabeth Ruggiero | 2 |
| 09:11 Nov 25 | Chinese to English Law (general) | 併予敘明 to be combined and appraised together | Germaine A Hoston | 2 |
| 03:01 Nov 25 | Chinese to English Mechanics / Mech ... | 蒸汽改电驱动 | William Lee (@Li Zhiqiang) | 3 |
| 07:43 Nov 24 | Chinese to English Law (general) | 裝訂缐 binding line (the line/margin where the documents will be bound) | Germaine A Hoston | 2 |
| 07:36 Nov 24 | ^ | 密等及解密條件或保密期限 confidentiality classification and conditions for lifting of confidentiality or confidentiality term | Germaine A Hoston | 2 |
| 02:44 Nov 24 | Chinese to English Music | 层次铺垫 | Lim Siew Khim | 3 |
| 05:46 Nov 23 | Chinese to English Medical: Health C... | 肛管排气 | Baofeng Guo | 1 |
| 05:29 Nov 21 | Chinese to English Poetry & Literatu... | 阐幽发微 | franksf Not a translator | 2 |
| 03:26 Nov 21 | Chinese to English Military / Defens... | 空降拔点 paratrooper attack at strategic points | overseas | 2 |
| 03:09 Nov 21 | Chinese to English Slang | 背不完这个黑包 can’t take the blame (for the fault of others); can’t be made a scapegoat; can’t be unjustly blamed | Wilman | 2 |
| 17:02 Nov 20 | Chinese to English Medical: Health C... | 乙肝五项又新增两项阳性,病毒载量上升许多 (not for points) | S_Reynolds | 1 |
| 23:56 Nov 19 | Chinese to English History | 实施刀计 | Aaron Gilkison | 1 |
| 23:54 Nov 19 | ^ | 猫盘老鼠 | Aaron Gilkison | 2 |
| 12:37 Nov 19 | Chinese to English Patents | 作为优选 As preferred, | Elizabeth Ruggiero | 2 |
| 13:05 Nov 18 | Chinese to English Law: Taxation & C... | 万元版 ten thousand yuan format (edition/version) | Joyce Curran | 3 |
| 08:02 Nov 18 | Chinese to English Finance (general) | 双边买盘被点 | William Lee (@Li Zhiqiang) | 2 |
| 05:21 Nov 18 | ^ | 基准利率为定存利率 benchmark interest rate is the fixed term deposit interest rate for | William Lee (@Li Zhiqiang) | 2 |
| 00:52 Nov 18 | Chinese to English Law: Taxation & C... | 付汇 pay foreign exchange | Joyce Curran | 2 |
| 04:54 Nov 17 | Chinese to English Medical (general) | 短期的症状发作 short-term episode |  Sunny Xia | 2 |
| 02:27 Nov 17 | Chinese to English Finance (general) | 提留 | William Lee (@Li Zhiqiang) | 4 |
| 09:42 Nov 16 | ^ | 发行网上冻结资金 frozen (subscription) funds from online issuance of A shares | William Lee (@Li Zhiqiang) | 3 |
| 14:40 Nov 15 | Chinese to English Law: Taxation & C... | 不含税销售额 tax exclusive sales | Joyce Curran | 5 |
| 02:00 Nov 15 | Chinese to English General / Convers... | 绝乎仅有 the only one of its kind; one and only; extraordinary | David Tugwell | 2 |
| 18:33 Nov 14 | Chinese to English Law: Taxation & C... | 按适用税率计算的纳税检查应补缴税额 tax deficiency per audit based on applicable tax rate | Joyce Curran | 2 |
| 04:04 Nov 14 | Chinese to English Certificates, Dip... | 企业法人代码证书 Corporation Code Certificate | Freeman Weems | 1 |
| 20:00 Nov 12 | Chinese to English Law: Patents, Tra... | 可知悉 known to (the public); available to (the public) | Erica Salvaneschi | 3 |
| 16:22 Nov 12 | Chinese to English General / Convers... | 报料 disclose(ure)/newsfeed | Erica Salvaneschi | 4 |
| 14:03 Nov 12 | Chinese to English Law: Patents, Tra... | 光有 to have only/merey... | Erica Salvaneschi | 3 |
| 13:10 Nov 12 | Chinese to English Law: Taxation & C... | 进料加工进口料件 imported items/materials (& parts) for processing | Joyce Curran | 2 |
| 05:57 Nov 12 | Chinese to English Finance (general) | 贷款利率上浮幅度 allowance/margin for loan rate hike | William Lee (@Li Zhiqiang) | 2 |
| 01:07 Nov 12 | Chinese to English Cosmetics, Beauty | 皮肤粗糙 rough skin |  Sunny Xia | 3 |
| 10:56 Nov 11 | Chinese to English Medical (general) | 閉塞帽 diaphragm/cervical cap | Elizabeth Ruggiero | 2 |
| 01:59 Nov 11 | Chinese to English Cosmetics, Beauty | 专属 proprietary |  Sunny Xia | 2 |
| 06:30 Nov 10 | Chinese to English Finance (general) | 市净率偏离了价值本身 | amtbglo | 2 |
| 06:30 Nov 10 | Chinese to English Cosmetics, Beauty | 改善倦容 improve tired complexion |  Sunny Xia | 4 |
| 06:29 Nov 10 | ^ | 深入了解 deeply/thoroughly understand, understand thoroughly/deeply |  Sunny Xia | 3 |
| 02:09 Nov 10 | Chinese to English Art, Arts & Craft... | 進行演出的策劃 | amtbglo | 3 |
| 22:54 Nov 9 | Chinese to English Other | Taiwanese name translation | Evelyn G | 1 |
| 12:18 Nov 9 | Chinese to English Law: Taxation & C... | 票表比对准备工作 | Joyce Curran | 3 |
| 10:50 Nov 9 | Chinese to English Law (general) | Non-PRO: 环发 | Sarah-Jane Denton Not a translator | 1 |
| 03:15 Nov 9 | Chinese to English Business/Commerce... | 累计积分 accumulated points, accrued points, total points |  lbone | 1 |
| 03:08 Nov 9 | Chinese to English Games / Video Gam... | 虚拟金币 virtual gold coin(s), virtual gold(s) |  lbone | 2 |
|