ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Military / Defense

短板

English translation: weakness/weak point


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:21 Sep 21, 2008
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense / general/training
Chinese term or phrase: 短板
作战是一个系统工程,哪个环节都不能有短板

谢谢!
Aaron Gilkison
Local time: 16:43
English translation:weakness/weak point
Explanation:
FYI
Selected response from:

J.H. Wang
China
Local time: 04:43
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3bottleneck; short stave
orientalhorizon
3 +1weakness/weak point
J.H. Wang


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
weakness/weak point


Explanation:
FYI

J.H. Wang
China
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon: 理解完全正确。
8 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bottleneck; short stave


Explanation:
Literally, just means "short stave" as the volume of a drum is dependent on the shortest stave, just like the flow from a bottle is restricted by its neck.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-09-22 01:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

经济学与管理学上的“木桶理论”,也称“桶板理论”、“短板理论”等,想必大家都听说过。而“短板”一说正源于此。一个木桶由很多桶板组成,在盛水时,其容量并不决定于最长的桶板,而是决定于最短的桶板。因为水位若达到最短的桶板后就会流出来。这也正是“short stave”的寓意所在。

orientalhorizon
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yafay: precisely~~
13 mins
  -> Thank you very much!

agree  Arthly
8 hrs
  -> Thank you very much!

agree  J.H. Wang
11 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: