ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Military / Defense

English translation: reemerge victorious


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:26 Sep 21, 2008
Chinese to English translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense / general/training
Chinese term or phrase:
只有永不言败、永不放弃,才可能最终涅重生

What is this 涅 doing here?
Aaron Gilkison
Local time: 16:43
English translation:reemerge victorious
Explanation:
i believe it should be "涅磐"...

Never say die and never give up hope. Only this way can reemerge victorious.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-09-21 04:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

can "you" ...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-21 04:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Not sure about the subject~~~

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-09-21 05:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

better be "never say die or give up"
Selected response from:

yafay
China
Local time: 04:43
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reemerge victorious
yafay


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reemerge victorious


Explanation:
i believe it should be "涅磐"...

Never say die and never give up hope. Only this way can reemerge victorious.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-09-21 04:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

can "you" ...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-21 04:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Not sure about the subject~~~

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-09-21 05:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

better be "never say die or give up"

yafay
China
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edwin Siu: You're right. But the correct Chinese characters are "涅槃"
6 hrs
  -> Sorry~~
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: