ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Military / Defense

走哨所


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Oct 16, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Military / Defense
Chinese term or phrase: 走哨所
这么多年来,走哨所,钻山沟,进连队,上操场,给他们做专题报告达一百六十多场 .
Does the 走 here mean 'on duty' or 'visit' the sentry? Thank.
Wilman
United States
Local time: 16:44


Summary of answers provided
4visit sentries
Yurek
3visit the sentry
Jason Ma


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visit sentries


Explanation:
FYI

Yurek
China
Local time: 04:44
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visit the sentry


Explanation:
In this context it should be **visit**.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-16 13:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

“走、钻、,进、上”, all of these verbs have the connotation of *visit*.

Jason Ma
China
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: