Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | Chinese term or phrase: 拼组(架设) | 一些桥梁战备器材都是立足于当时的拼组架设方法......
Many thanks! |
| | | assembly and erection | Explanation: "War-reserve bridge materials rely on a method of timely assembly and erection" or perhaps more smoothly, "War-reserve bridge materials are assembled and erected when needed." Nothing explicit here about "modular" or "sectional," which mean something quite specific. The refractory phrase, to my mind, is 桥梁战备器材, "bridge war-reserve materials." |
| Selected response from: verkisto Local time: 20:00
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   Modular Bridge erection
Explanation: Some bridges war reserve equipments are based on method of Modular erection .
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-09-13 00:51:54 GMT) --------------------------------------------------
Modular Bridge erection is key phrase.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 23, 2009 - Changes made by Adsion Liu: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |