ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:09 Oct 27 '11 Chinese to English
Military / Defens...
浅近纵深 the interior/internal resistance Wilman 3
13:59 Oct 12 '11 ^ 布局 Structure/geographic structure/layout/map out Wilman 5
19:03 Nov 21 '10 ^ 战备等级转进 xiaoyanchen 2
17:40 Nov 12 '10 ^ 高地 xiaoyanchen 3
03:29 Nov 12 '10 ^ I need a good website or source for Chinese-English military terminology donfattony
Not a translator
1
16:58 Jul 28 '10 ^ 车船工化装备 Engineering and Chemical Defense Equipment xiaoyanchen 3
01:45 Jun 30 '10 ^ 陆海空电 Army, Navy, Air Force and Electronic Warfare Wilman 1
20:23 May 29 '10 ^ 排队练习 drill formation practice Wilman 2
03:26 Nov 21 '09 ^ 空降拔点 paratrooper attack at strategic points overseas 2
16:35 Oct 8 '09 ^ “两个经常” Warren Lindsay 2
16:34 Oct 8 '09 ^ “三化” Warren Lindsay 2
17:22 Oct 5 '09 ^ 条密式密语表 Warren Lindsay 3
21:48 Sep 12 '09 ^ 拼组(架设) assembly and erection Warren Lindsay 2
17:50 Sep 7 '09 ^ 交通动员计划 Warren Lindsay 1
20:05 Sep 3 '09 ^ 确能争到一分之微 violadigio 1
22:23 Sep 2 '09 ^ 厦门水警区海上猛虎艇 Sea Tiger craft of the Xiamen Maritime Garrison Command Wilman 1
20:31 Aug 24 '09 ^ 军兵种信息作战 military services and arms information operations Warren Lindsay 3
23:07 Aug 11 '09 ^ 国民经济信息工程军事化改造 Warren Lindsay 1
20:07 Aug 1 '09 ^ 军代室 Trevor Cook 1
04:22 Jul 6 '09 ^ 强行空降 xiaoyanchen 2
02:59 Jun 25 '09 ^ 纵深 deep/depth xiaoyanchen 1
05:35 Jun 19 '09 ^ 穿插迂回分队 penetration and outflanking detachment xiaoyanchen 2
04:33 Jun 19 '09 ^ 卷击 xiaoyanchen 2
04:13 Jun 19 '09 ^ 越点攻击 xiaoyanchen 2
07:01 Jun 11 '09 ^ 包络线 Warren Lindsay 2
20:08 May 29 '09 ^ 镶贴 Warren Lindsay 1
04:53 Mar 23 '09 ^ 分管领导 Warren Lindsay 3
16:00 Mar 19 '09 ^ "爬舱" Warren Lindsay 1
23:02 Dec 2 '08 ^ 准生证 -- production permit? Warren Lindsay 3
17:55 Oct 27 '08 ^ 驻军地位 Caroline Moreno 1
01:53 Oct 20 '08 ^ 任务部 Wilman 1
19:37 Oct 19 '08 ^ 仓库 depot Wilman 1
20:22 Oct 16 '08 ^ 分散火力 scattered fire Wilman 2
13:28 Oct 16 '08 ^ 走哨所 Wilman 2
12:52 Oct 15 '08 ^ 期班倫理 Aaron Gilkison -
12:52 Oct 15 '08 ^ 募兵制 Aaron Gilkison 2
12:51 Oct 15 '08 ^ 精進案 (Armed Forces) Streamlining Program Aaron Gilkison 1
12:50 Oct 15 '08 ^ 軍機商維 Aaron Gilkison 1
12:49 Oct 15 '08 ^ 國軍精實案 Aaron Gilkison 1
12:47 Oct 15 '08 ^ 常備役 Aaron Gilkison 1
14:49 Oct 12 '08 ^ 将在外君命有所不受 a general in the field is not bound by the orders from his sovereign Di Wu 5
04:27 Sep 21 '08 ^ 学用相长 Aaron Gilkison 2
04:26 Sep 21 '08 ^ Aaron Gilkison 1
04:25 Sep 21 '08 ^ 米秒环 Aaron Gilkison 1
04:22 Sep 21 '08 ^ 爱军精武标兵 Aaron Gilkison 1
04:21 Sep 21 '08 ^ 短板 Aaron Gilkison 2
04:19 Sep 21 '08 ^ 论剑 Aaron Gilkison 2
10:34 Sep 10 '08 ^ 新六会 Aaron Gilkison 2
10:31 Sep 10 '08 ^ 遮望眼 Aaron Gilkison 5
10:30 Sep 10 '08 ^ 从难从严 Aaron Gilkison 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: