Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Music | | Chinese term or phrase: 某輪決選 | This is about a young conductor competing in two international conducting competitions:
「不過因為兩場比賽撞期,東京那場的某輪決選我無法參加,註定要失去參賽資格,但貝桑松得獎的第二天,我仍然依照原訂計劃飛到東京去觀摩比賽,貝桑松的主辦單位當場傻眼,因為那天早已排定多場媒體採訪,甚至還有與主審的對談,結果他們完全不敢相信優勝得主竟然已經離開法國了。」 |
| Paul FrankKudoZ activityQuestions: 78 (none open) Answers: 37
| Local time: 05:14
|
| | English translation:shortlisting round | Explanation: ... couldn't take part in one of the shortlisting rounds |
| Selected response from:
 Denyce Seow Singapore Local time: 12:14
| Grading comment Thanks Denyce! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |