ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Names (personal, company)

大石内藏助的一天

English translation: A Day in the Life of Oishi Kuranosuke


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:大石内藏助的一天
English translation:A Day in the Life of Oishi Kuranosuke
Entered by: albertdeng
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Jun 12, 2007
Chinese to English translations [PRO]
Art/Literary - Names (personal, company)
Chinese term or phrase: 大石内藏助的一天
芥川龙之介是日本大正时期著名的文学家,有文学界的“鬼才”之称。《大石内藏助的一天》是其中具有重要意义和独特风格的一篇。
albertdeng
Local time: 08:45
A Day in the Life of Oishi Kuranosuke
Explanation:
The Japanese transliteration is: Aru hi no Oishi Kuranosuke

Oishi / Ooishi is the last name.

FYI:

Aru hino ooishi kuranosuke - QwikaOn Watanabe (August 26, 1902–February 10, 1930) Aru hino ooishi kuranosuke by Ryunosuke Akutagawa (March ... http://en.wikipedia.org/wiki/Aozora_Bunko:_A ...
www.qwika.com/find/Aru hino ooishi kuranosuke - 11k - Supplemental Result - Cached - Similar pages - Note this


ある日の大石内蔵助- [ Translate this page ]芥川龍之介 ある日の大石内蔵助 読みの底本;青空文庫ファイルより (青空文庫の作成記録) 底本;「芥川龍之介全集2」ちくま文庫、筑摩書房 1986年10月28日第1刷発行 ...
www20.tok2.com/home/voicelibrary/ooishi.htm - 4k - Cached - Similar pages - Note this

Akutagawa RyunosukeAkutagawa Ryonosuke was born in Tokyo into a family which had lived for .... 'Aru hi no Oishi Kuranosuke', 1917 - A Day in the Life of Oishi Kuranosuke ...
www.kirjasto.sci.fi/akuta.htm - 17k - Cached - Similar pages - Note this
Selected response from:

Naikei Wong
Local time: 04:45
Grading comment
Thank you very much, Naikei, for your helpful explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6A Day in the Life of Oishi Kuranosuke
Naikei Wong


Discussion entries: 4





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
A Day in the Life of Oishi Kuranosuke


Explanation:
The Japanese transliteration is: Aru hi no Oishi Kuranosuke

Oishi / Ooishi is the last name.

FYI:

Aru hino ooishi kuranosuke - QwikaOn Watanabe (August 26, 1902–February 10, 1930) Aru hino ooishi kuranosuke by Ryunosuke Akutagawa (March ... http://en.wikipedia.org/wiki/Aozora_Bunko:_A ...
www.qwika.com/find/Aru hino ooishi kuranosuke - 11k - Supplemental Result - Cached - Similar pages - Note this


ある日の大石内蔵助- [ Translate this page ]芥川龍之介 ある日の大石内蔵助 読みの底本;青空文庫ファイルより (青空文庫の作成記録) 底本;「芥川龍之介全集2」ちくま文庫、筑摩書房 1986年10月28日第1刷発行 ...
www20.tok2.com/home/voicelibrary/ooishi.htm - 4k - Cached - Similar pages - Note this

Akutagawa RyunosukeAkutagawa Ryonosuke was born in Tokyo into a family which had lived for .... 'Aru hi no Oishi Kuranosuke', 1917 - A Day in the Life of Oishi Kuranosuke ...
www.kirjasto.sci.fi/akuta.htm - 17k - Cached - Similar pages - Note this


Naikei Wong
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much, Naikei, for your helpful explanation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lbone
15 mins
  -> Thanks Ibone...:-)

agree  Wenjer Leuschel: 芥川还有许多更有趣的小说,例如《竹籔中》和《南京的基督》都要比《大石内藏助的一天》还精彩。;)
21 mins
  -> Thanks Wenjer...:-)

agree  Shang: Oishi Kuranosuke应该反过来写
26 mins
  -> Thanks Shang...:-)

agree  karcsy
6 hrs
  -> Thanks Karscy...:-)

agree  Andreas Yan
8 hrs
  -> Thanks Andreas...:-)

agree  licullen
1 day4 hrs
  -> Thanks again...:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: