Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-08 01:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Chinese to English translations [PRO] Other | | Chinese term or phrase: 安息吧, 我會懷念你的 | | My friends wrote it after some stuff and I have no clue what it means and they won't tell me... |
| ShankovichKudoZ activityQuestions: 5 (none open) Answers: 0
|
| | Selected response from:
ricochu0311 Hong Kong Local time: 12:52
| Grading comment Thank you so much! You've really helped me; I simply can't explain at the moment 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence: peer agreement (net): +4 | 安息吧, 我會懷念你的. Rest in peace. I will miss you.
Explanation: This is exactly what the phrase means, literally.
| ricochu0311 Hong Kong Local time: 12:52 Native speaker of: Chinese PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Thank you so much! You've really helped me; I simply can't explain at the moment |
|
|
| |