ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Other

面色苍白、人瘦毛长、目光呆滞、怪僻不群的

English translation: pale, skinny, dull eyed teenagers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:面色苍白、人瘦毛长、目光呆滞、怪僻不群的
English translation:pale, skinny, dull eyed teenagers
Entered by: Bea Geenen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Jan 20, 2012
Chinese to English translations [PRO]
Other
Chinese term or phrase: 面色苍白、人瘦毛长、目光呆滞、怪僻不群的
著名作家韩少功先生对“山里少年”是这样描述的:“凡精神爽朗、生活充实、实干能力强、人际关系好的乡村青年,大都是低学历的。”“如果你在这里看见面色苍白、人瘦毛长、目光呆滞、怪僻不群的青年,……他们衣冠楚楚从不出现在田边地头,你就大致可以猜出他们的身分,大多是大、中专毕业的乡村知识分子。”

I tried to translate this literally, but it sounds really awkward in English. I hope someone can help me make the translation sound more natural in English. Thank you!
karrol
Local time: 04:48
pale, skinny, dull eyed teenagers
Explanation:
"If you see some pale, skinny, dull eyed teenagers that don’t seem to fit in with the crowds around here.. and whose neat clothing is not the typical farmer’s garb, chances are that they’re college or university graduated countryside intellectuals."
OR if you want a more natural soundig translation, you could say:
"...... chances are that they are kids born and raised in the country side but with a college or university degree in their pockets."
Selected response from:

Bea Geenen
Grading comment
thank you everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4请见下文详解
Fang Huang
4pale, skinny, long-haired, dull-eyed, weird, teenage loners
Simon Haigh
3试译
Chun Un
3pale, skinny, dull eyed teenagers
Bea Geenen


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
请见下文详解


Explanation:
如果你在这里看见面色苍白、人瘦毛长、目光呆滞、怪僻不群的青年,……

请看是不是可这样翻译:

If you see young skinny guys around here who are with pale faces, long hair, dull and sullen eyes and who, indulged their own customary strange manners, never care to blend in with other people, …..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-20 14:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

rewriting it because the word "in" was lost earlier. SO here it is:

If you see young skinny guys around here who are with pale faces, long hair, dull and sullen eyes and who, indulged in their own customary strange manners, never care to blend in with other people, …..


Fang Huang
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
试译


Explanation:
If you ever come across a skinny- and pale-looking youth with sullen eyes, sporting long hair, and who, with his idiosyncrasies, can't care less to blend in...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-20 16:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

This was based on Lilany's version.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-20 16:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

On a second thought, 'dull' is better than 'sullen' here.

If you ever come across a skinny- and pale-looking youth with dull eyes, sporting long hair, and who, with his idiosyncrasies, can't care less to blend in...

Chun Un
Macau
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pale, skinny, dull eyed teenagers


Explanation:
"If you see some pale, skinny, dull eyed teenagers that don’t seem to fit in with the crowds around here.. and whose neat clothing is not the typical farmer’s garb, chances are that they’re college or university graduated countryside intellectuals."
OR if you want a more natural soundig translation, you could say:
"...... chances are that they are kids born and raised in the country side but with a college or university degree in their pockets."

Bea Geenen
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you everybody!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pale, skinny, long-haired, dull-eyed, weird, teenage loners


Explanation:
if you see some .......

Simon Haigh
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 27 - Changes made by Bea Geenen:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: