疵

English translation: coffin toast

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:疵
English translation:coffin toast
Entered by: Perry Svensson

20:12 May 19, 2001
Chinese to English translations [PRO]
Chinese term or phrase: 疵
A speciality dish from Yilan county in Taiwan, but what's the English word for it?
Perry Svensson
Taiwan
Local time: 15:18
coffin toast (followed by an explanatory note)
Explanation:
I douibt if there's an established English translation for this dish name, but if you just call it "coffin toast" and then follow up with an explanation, that might get the job done. You can find a picture of this goody at:

http://www.onmarketplaceline.com/page6-1.htm

It's the picture at top left. If you click on the picture, you'll get a very good description in Chinese of how it's made. Since you posted Chinese characters in your question, I'll assume you can read Chinese and post the following here:

疵狾パㄓ琌芖確戳玭瑅耴瓣竒犁绑  砛 ﹎ 坝琘Ω诀絫ォ莱狟ね璶―繦も暗笵い﹁ㄖ翴みパ疵τ眔疵狾暗猭ㄤ龟虏虫盢玴ノ猳ㄢ独秔 ( 馋560 )脀猳ぇ猽秅娩淮淮ち澄比癬籠盢浮场伦碔繾蔓璊炮匠皑筧力獵ěくイ蔼傣单单璶40じ碞琵еΨ繹

On a more general note, if you don't find the answer you're looking for via ProZ, I'd suggest that you post your question on Fanyi, a mailing list for Chinese/English translators. Here's how to join:

send an email message to:

[email protected]

and type the following into the body of your message:

SUBSCRIBE FANYI-L FIRST-NAME-HERE LAST-NAME-HERE

Hope this helps.

David Mayer, Taipei
Selected response from:

Dave Mayer
Local time: 15:18
Grading comment
Thanks for your help, and thanks for the Fanyi info.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacoffin toast (followed by an explanatory note)
Dave Mayer


  

Answers


21 mins
coffin toast (followed by an explanatory note)


Explanation:
I douibt if there's an established English translation for this dish name, but if you just call it "coffin toast" and then follow up with an explanation, that might get the job done. You can find a picture of this goody at:

http://www.onmarketplaceline.com/page6-1.htm

It's the picture at top left. If you click on the picture, you'll get a very good description in Chinese of how it's made. Since you posted Chinese characters in your question, I'll assume you can read Chinese and post the following here:

疵狾パㄓ琌芖確戳玭瑅耴瓣竒犁绑  砛 ﹎ 坝琘Ω诀絫ォ莱狟ね璶―繦も暗笵い﹁ㄖ翴みパ疵τ眔疵狾暗猭ㄤ龟虏虫盢玴ノ猳ㄢ独秔 ( 馋560 )脀猳ぇ猽秅娩淮淮ち澄比癬籠盢浮场伦碔繾蔓璊炮匠皑筧力獵ěくイ蔼傣单单璶40じ碞琵еΨ繹

On a more general note, if you don't find the answer you're looking for via ProZ, I'd suggest that you post your question on Fanyi, a mailing list for Chinese/English translators. Here's how to join:

send an email message to:

[email protected]

and type the following into the body of your message:

SUBSCRIBE FANYI-L FIRST-NAME-HERE LAST-NAME-HERE

Hope this helps.

David Mayer, Taipei

Dave Mayer
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 75
Grading comment
Thanks for your help, and thanks for the Fanyi info.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search