GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:12 May 19, 2001 |
Chinese to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dave Mayer Local time: 03:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | coffin toast (followed by an explanatory note) |
|
coffin toast (followed by an explanatory note) Explanation: I douibt if there's an established English translation for this dish name, but if you just call it "coffin toast" and then follow up with an explanation, that might get the job done. You can find a picture of this goody at: http://www.onmarketplaceline.com/page6-1.htm It's the picture at top left. If you click on the picture, you'll get a very good description in Chinese of how it's made. Since you posted Chinese characters in your question, I'll assume you can read Chinese and post the following here: 疵狾パㄓ琌芖確戳玭瑅耴瓣竒犁绑 砛 ﹎ 坝琘Ω诀絫ォ莱狟ね璶―繦も暗笵い﹁ㄖ翴みパ疵τ眔疵狾暗猭ㄤ龟虏虫盢玴ノ猳ㄢ独秔 ( 馋560 )脀猳ぇ猽秅娩淮淮ち澄比癬籠盢浮场伦碔繾蔓璊炮匠皑筧力獵ěくイ蔼傣单单璶40じ碞琵еΨ繹 On a more general note, if you don't find the answer you're looking for via ProZ, I'd suggest that you post your question on Fanyi, a mailing list for Chinese/English translators. Here's how to join: send an email message to: [email protected] and type the following into the body of your message: SUBSCRIBE FANYI-L FIRST-NAME-HERE LAST-NAME-HERE Hope this helps. David Mayer, Taipei |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.