|Chinese to English translations [PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature / Common Expression
|Chinese term or phrase: 学得越多，懂得越少。|
|我的一位朋友翻译 José Saramago 的著作时，按照 Saramago 的阐释，把拉丁文句子 "Onerat discentem turba, non instruit, multoque satius est paucis te auctoribus tradere, quam errare per multos."（英译：The learner is, not instructed, but burdened by the mass of them, and it is much better to surrender yourself to a few authors than to wander through many.）简译成“学得越多，懂得越少”。Saramago说得有道理，但我有点纳闷，他对这句话的理解是否正确。如果不正确，那么“学得越多，懂得越少”应该怎么翻译成英文呢？|
|The more you dabble in, the less you grasp|
Selected response from:
Local time: 13:44
4 KudoZ points were awarded for this answer
|Summary of reference entries provided|
49 mins confidence:
The more you dabble in, the less you grasp
|Login to enter a peer comment (or grade)|35 mins confidence: peer agreement (net): +3
The more you learn, the less you know
I have encountered this quote many times and it seems like it is quite a popular one:
The more you learn, the more you know.
The more you know, the more you forget.
The more you forget, the less you know.
So why LEARN?
The more you study, the more you remember.
The more you remember, the more you forget.
The more you forget, the less you remember.
So why STUDY?
You can see it quite often on bookmarks and souvenirs sold in Oxford but unfortunately I still can't work out who said this.
If you google it you will find that sometimes people change the quote a bit and they would just say ' The more you learn, the less you know'.
The link attached said it's from George Bernard Shaw, I don't know.
Note added at 1 hr (2008-08-29 14:39:29 GMT)
It seems that the quote I quoted here doesnt really mean exactly the same thing as the Latin quote. I agree with orientalhorizon on the interpretation of the Latin quote in question, which roughly means that it's better to devote yourself into a few limited specialisms/ theorists/ theories, rather than knowing a bit of everything. The more authors you read, the more confused you are.
The quote " The more you learn the less you know" is a bit different. It is a kind of paradox due to the fact that we are just human being but not computers, and we have limitations.
Another interpretation to the Chinese quote is that the more you learn, the more you know what you dont know, so you understand how ignorant you are, and how less you know in the sea of knowledge.
I am not sure if different interpretation to the Chinese saying would give different translations.
| Carol So|
Local time: 06:44
Native speaker of: Chinese
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations