Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Chinese term or phrase: 行拳至匝七星式稍感挫折师于远处喊曰头进 | 行拳至匝七星式稍感挫折师于远处喊曰头进
I'm sorry. I don't even know how to break this up. Thanks. |
| WilmanKudoZ activityQuestions: 764 ( 2 open) ( 27 closed without grading) Answers: 108 United States
| | Local time: 16:49
|
| | In practising this martial art... | Explanation: In practising this martial art, He felt a bit setback when it came to Zha-qi-xing Form. The master cried out from far away:"Move your head forward!" 行拳至匝七星式,稍感挫折。师于远处喊曰:“头进!” |
| Selected response from:
Rock Niu China Local time: 04:49
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |