Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Chinese term or phrase: 阐幽发微 | | 阐幽发微 - To interprete and to ferment? |
| franksfNot a translatorKudoZ activityQuestions: 36 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 867
| |
| | Selected response from: Dr JM Chen, PhD United Kingdom Local time: 21:50
| Grading comment Your explanation reminds me of Julian Schwinger on the diagramtic approach to quantum electrodynamics: "Feynman has brought QED to the masses." 阐幽发微 seems to just mean to make more accessible. It is often a very tall order. 谢谢您. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |