Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / 《沉沦》 | | Chinese term or phrase: 几人五噫出关难 | 醉拍阑干酒意寒,江湖寥落又冬残
剧怜鹦鹉中州骨,未拜长沙太傅宫
一饭千金图报易,几人五噫出关难
茫茫烟水回头望,也为神州泪暗弹
不理解“几人五噫出关难”的含义,求解释即可,翻译更佳。先谢谢各位!
“几人五噫出关难”,网络中有的是:“五噫几辈出关难”。“五噫”典故:http://baike.baidu.com/view/442117.htm |
| Ivan NiuKudoZ activityQuestions: 80 ( 5 open) ( 11 closed without grading) Answers: 284 China
| | Local time: 19:32
|
| | English translation:Please refer to the | Explanation: In prosperity, easy to return a favor received in adversity;
While in adversity, hard to remain as a person of integrity!
作者表达了一种在虽然仕途上遭遇挫折,但也仍能泰然处之,不为权势所动的心理状态。作者学成后在上林苑以放猪为生,而因过失导致邻舍烧毁,以所养之猪赔偿;返乡后拒绝大户人家的女儿为妻。"几人五噫出关难"实际包含了这样的意思:有几个人能够在仕途上遭遇了屡屡挫败之后还能淡然处之呢?
此外,由于诗词篇幅的限制,译成英文后,典故也不必全部涉及,只表达出实际意义即可,以便于目标读者的理解。
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2012-02-09 15:20:48 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
多谢欣赏。或许不是“泰然处之”,也多少有一种无奈吧。希望我建议的译法多少能传达出作者的原意。 |
| Selected response from:
 mrbeijing China Local time: 19:32
| Grading comment 虽然不完全同意此理解,但两句英文足见您的功底。谢谢。 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |