Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / novel | | Chinese term or phrase: 他媽的雜種 | Hello, please can you rate this on a scale of 1-10 (1= inoffensive; 10= obscene/highly offensive)? As native speakers of Chinese, is it also amusing? Thank you! (Jin Yong again).
Input from non-native Chinese speakers also appreciated, of course. |
| xxxkgriffKudoZ activityQuestions: 51 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 04:29
|
| | son of a bitch | Explanation: On a scale of 1 to 10, probably 7.5 to me. Personally I wouldn't call anyone that. |
| Selected response from: Somsak Patradoon Australia Local time: 15:29
| Grading comment Thank you. Xie Xie. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | 他媽的雜種 son of a bitch
Explanation: On a scale of 1 to 10, probably 7.5 to me. Personally I wouldn't call anyone that.
| Somsak Patradoon Australia Local time: 15:29 Native speaker of: Thai, Chinese PRO pts in category: 17
|
| | |
|
| |