GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:40 Jul 27, 2004 |
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shang China Local time: 12:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | compromise will make a conflict much easy to resolve |
| ||
4 +1 | Try |
|
忍一时风平浪静,退一步海阔天空 Try Explanation: Refraining oneself in the moment leads to calming down; One step of concession may enable you a higher flight. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 17 mins (2004-07-27 11:58:45 GMT) -------------------------------------------------- Refraining oneself in the moment leads to calming down; One step of concession may take you to a higher flight. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 20 mins (2004-07-27 12:01:42 GMT) -------------------------------------------------- Refraining yourself in the moment calms down the torment; Conceding a single step may take you to a higher flight. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
忍一时风平浪静,退一步海阔天空 compromise will make a conflict much easy to resolve Explanation: 前后两句话的意思是重复的,翻译一句即可。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|