Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / Lease Agreement | | Chinese term or phrase: 托收承付 / 托收无承付 | | Payment methods: ....., 托收承付 and 托收无承付 |
| | | collection with/without acceptance | Explanation: ...
-------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2006-03-02 03:39:16 GMT) --------------------------------------------------
托收承付 也常用collection acceptance |
| Selected response from:
Shang China Local time: 09:23
| Grading comment These terms are actually valid.... Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |