ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Chinese to English » Real Estate

消化

English translation: good sales/sold wells


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:29 Feb 11, 2010
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Chinese term or phrase: 消化
深圳等地的新开盘项目消化良好

What would be the best translation of 消化 here? Surely not "digested"?
Warren Lindsay
Local time: 06:33
English translation:good sales/sold wells
Explanation:
消化良好 = good sales/sold well, i.e. those properties are in high demand

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-11 19:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, 'sold well'
Selected response from:

Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 12:33
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4de-stocksmc
4demand
franksf
3 +1good sales/sold wells
Dr JM Chen, PhD


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
good sales/sold wells


Explanation:
消化良好 = good sales/sold well, i.e. those properties are in high demand

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-02-11 19:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, 'sold well'

Dr JM Chen, PhD
United Kingdom
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LJX
5 hrs
  -> Thank you, LJX!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demand


Explanation:
Supply - "food"

消化 - "consumed" ("digested") by market demand, i.e. there exists enough demand for the supply

消化良好 - [supply is] well "absorbed" by demand, i.e. demand embraces supply, thus no indigestion.


franksf
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de-stock


Explanation:
supply of housing being de-stocked, i.e. hence no surplus stocks held up by insufficient demand.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2010-02-15 16:18:40 GMT)
--------------------------------------------------

And here's the sentence in English:

The continuous de-stocking in the property market, as manifested in recent pick-up in sales, should pave way for the recovery of the property market.

Example sentence(s):
  • 近期持续上升的销量显示消化了较多库存,为房产市场复苏奠定基础。

    Reference: http://www.colliers.com/Content/Repositories/Base/Markets/Ch...
smc
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: