Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Chinese to English translations [PRO] Art/Literary - Religion / Buddhism | | Chinese term or phrase: 會者定離, 去者必返, 生者必滅 | Dear Colleagues,
I need transliteration of the buddhism phrases below:
1. 會者定離
2. 去者必返
3. 生者必滅
I know the meanings are something like:
1. Those who meet must part.
2. Those who left must return.
3. Those who live must die.
What I need is the closest transliteration so an English speaker can pronounce these phrases. Any help would be appreciated.
Thank you. |
| RenascenceKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 9 United States
|
| |
| Summary of answers provided | | 4 +1 | hway je ding lee, chew je bee fon, shung je bee mee-eh | | | 4 | those who meet are doomed to depart, those who leave must be return, and those who live must die. | | | 3 +1 | huizhe dingli, quzhe bifan, shengzhe bimie | chica nueva | | 4 | hway je* ding lee, chew je* bee fon*, shung je bee mee-eh | | | 3 | hui zhe ding li, qu zhe bi fan, sheng zhe bi mie | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   hui zhe ding li, qu zhe bi fan, sheng zhe bi mie
Language variant: hwei zhe ding li, chu zhe bea fan, sheng zhe bea mie
Explanation: Pinyin and variations of pinyin.
| | | Notes to answerer
Asker: Thank you very much, I appreciate it.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:   hway je* ding lee, chew je* bee fon*, shung je bee mee-eh
Explanation: I agree with Prof Projex, only I would only add that
je sounds like "dger" in badger
and
fon sounds like "ften" in soften.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-05-20 04:51:22 GMT) --------------------------------------------------
At least, that's the way I say 'em.
| | | Notes to answerer
Asker: Thank you very much, I appreciate it.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |